和“goat”相关的重要的词是“scapegoat”,意思是替罪羊,语出《圣经·旧约》。按照古代犹太教的习俗,在每年赎罪日(Day of Atonement)的清晨,把两头山羊牵到圣所神坛(altar),由主祭抽签,一头羊献给上帝,一头羊交给死神。贡献给上帝的山羊是祭品,另一头羊则是替罪羊。在赎罪的过程中,大祭司把双手按在替罪羊的头上,诉说自己和民众所犯的罪,表示以色列人民的所有罪过都由替罪羊所承担,然后将这头象征性的代人受过的可怜的山羊放逐到荒凉的旷野中去。由此还衍生出了“scapegoatism”(替罪羊主义),意指嫁祸于人的阴谋政策。
值得一提的是英语中南回归线的名字就是“tropic of Capricorn”,是热带的南边界,太阳垂直照射的最南端,我的天文学知识有限,也许摩羯座的月份正好是北半球的冬天南半球的夏天,所以用这个名字命名。与之相对的北回归线的名字自然是“tropic of Cancer”,巨蟹座的月份正好是北半球最热的时候。tropic有两个意思分别是“回归线”和“热带的”。另外“热带”叫做“ Torrid Zone”,torrid这个词很好记,谐音法就是“太热了”。
普通的天平或秤就叫做“balance”,它也有“平衡”的意思。美国三权分立中的权利制衡就叫“the System of Checks and Balances”。这些和政治相关的话题我以前在课上经常说,后来发现学生不感兴趣我就删掉了,这样枯燥的话题想找到学生的共鸣的确不容易,不过还是希望有心的同学关注一下美国政治的优劣,这会使得我们对国家体制的看法更加成熟。
英语当中和“lion”相关的成语有很多,因为英美文化当中的百兽之王当之无愧的是狮子而不是老虎,我想说说“lion in the way”和“loin’s share”这两个成语。
“lion in the way”字面的意思是“路上有狮子拦路”,比喻裹足不前,害怕困难,总是凭空设想一些不存在的困难或危机。语出自《圣经》,《旧约》第二十六章记载:The lazy person says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!”(懒惰者说,道上有猛狮,街上有猛狮。)懒惰的人足不出户,过着衣来伸手,饭来张口的生活,仍旧抱怨外面四处是危险,还给自己一个冠冕堂皇的理由。
同时“Leo”也是一个西方男性的英语名字,不算特别常见,接下来的用英语说:A famous bearer of this name was Leo Tolstoy(1828-1910), a Russian writer and philosopher whose great works include "War and Peace" and "Anna Karenina".
Cancer 巨蟹座
巨蟹座叫做“Cancer”,之所以和英语中“癌症”同名是因为早期医学的研究发现癌细胞的扩散方向和巨蟹座的星相非常类似,于是就用 “Cancer”给癌症命了名,大家别把这个名字翻译成什么“癌症星座”。虽然“Cancer”这个词有这个不太好不太常用的含义,但是它还有一个意思是 “社会恶习,社会毒瘤”,大家可以用在写作当中,例如“A cancer has spread through the whole community.”(一种社会恶习扩散到了整个社区。)
出生于巨蟹座的人(One who is born under the sign of Cancer)英语当中有两种表达方法,一个是“Crab”,另一个是“moonchild”,当然为了避免歧义我们很少说:“I am a Cancer.”(我就是癌症)。“Crab”这个词是“蟹”这种甲壳纲动物的统称,产生了一个有用的词叫“crabby”,意思是形容词“爱发牢骚的,坏脾气的”,不过我想不清楚螃蟹和脾气暴躁有什么联系,英美生活当中还有一种常见的食品叫做“crabcake”,好像就叫“蟹糕”。这个词的形近词和近义词是“cranky”,形容词“坏脾气的,易怒的”。“moonchild”这个词源于与巨蟹座和月亮相关的占星术,这个词听起来给人的感觉特别好, “I am a moonchild.”(我是巨蟹座的或我是“月亮的孩子”)。
希腊神话中有一个著名的Castor和Pollux兄弟的典故。在一次搏斗中,Castor被杀,Pollux不愿比哥哥长寿,请求Zeus赐死,Zeus被他们的手足之情感动了,于是把他们变为天上的双子星座永远相伴。这两兄弟在英语中有一个合称,叫做“Dioscuri”,我们可以说:“Castor is one of the Dioscuri.”。“Castor”在天文学术语中叫做“北河二”,是双子星座双星中的一颗,并且是这组星中最明亮的,距地球约46光年。“Pollux”则叫做“北河三”,是双子星座中的一颗亮星。
第一个星座是白羊座,英语叫“Aries”,原本的意思是“公羊”,现在这个意思已不常用,现在一般用“ram”表示公羊。
其他就没有什么单词好说了,嘿嘿!不过还要说一句,英语中表示星座的单词同时还可以表示出生于这个星座的人,比如说:“I bet you are an Aries.”(我敢打赌你是白羊座的。)