找回密碼
 _註_冊_

QQ登錄

只需一步,快速開始

查看: 459|回復: 2

三國志人物名的英文譯音

[複製鏈接]
發表於 2008-4-1 23:30:25 | 顯示全部樓層
:sPR47XL: 加一个曹操(caocao)
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-10-20 20:24:03 | 顯示全部樓層
感恩分享
等等去找找看!
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2006-11-27 18:00:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
三國志人物名的英文譯音


劉備: newbie
孟德新書: medicine
孔明: homing
姜維: Gary
駱統: norton
曹丕: chobit
徐庶: tracy
馬騰: martin
馬超: marcel / mature
孟起: monkey
伯符: buff
公謹: cocaine
司馬: zebra
張飛: jeffery
趙雲: chewing
馬謖: mask
小喬: secure
魯肅: lost
奉先: foxy
呂蒙: lemon / raymond / layman
法正: fetching/fxxking
呂布: label
孟優: menu
龐德: panda / pointer
左慈: George
辛佐治: New George
顏良: anna/unlearn
龐統: pointing
伯約: bjork
雷薄: Reebok
貂嬋: deuce
太史慈: tasks
甘寧: claiming / cleaning / coming
高順: cushion
孫堅: skin
孫權: squid
陸遜: lotion
荀攸: sun oil
李典: lady
徐盛: tracing
祖茂: joe's mom
關平: cramping
魏延: iron
樊稠: franchise
蘇飛: sophie
張角: triangle
蔣欽: jam
公孫瓚: constrain
程遠志: change
黃蓋: wenger
于吉: yogurt
馬良: Malone
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | _註_冊_

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|秋風之家論壇

GMT+8, 2025-7-17 11:48 PM , Processed in 0.035279 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表